示威 Protest



很多朋友聽到我去遊行, 都有不同的反應。有學生問: 「你有朋友是菜園村村民嗎?」
我答: 「沒有。」
人要有有幾親, 有幾「近」,我們才覺得事情與我相關, 因而採取行動?
又有朋友表態: 「你這樣示威都沒用...他們不會理, 高鐵還是會建的。」
我只會答: 「值得做的事就是值得做。」
On hearing that I was out protesting, responses from friends and family have been quite varied.
One of my students asked, "Do you have anyone related to you in Choi Yuen village?"
"Nope."
(Mm... how closely related must we be, before we decide to intervene and stand up for something that is not right?)
Other friends: "What's the point? You know that they're going to build the rail anyway."
Yes, but the point is: if something is worth doing, then it's worth doing."
Related posts | ||||
|---|---|---|---|---|
There are no boundaries | Hamlet, the tragedy of inaction | |||
Labels: activism

0 Comments:
Post a Comment
<< Home